|If you know any of these missionaries, I'm afraid a shoutout is, in fact, obligatory. Especially if you know the sleepy elder in front.|
This particular time there was a group of sisters engaged in a discussion of Spanish idioms. The ringleader was expressing her amusement at the saying "Me cae bien . . ." (literally, "he/she falls well to me;" meaning, "we get along well"). I thought about piping up that the opposite idiom is "Me cae gordo . . ." ("he/she falls fat to me"), but I refrained. They'll learn soon enough.
A little later the same ringleader sister said, "Does anyone remember how to say 'stab?' We must have looked that up, like, twelve times!"
Another sister said, "YOU looked it up twelve times."
I don't know about anyone else, but I'm pretty sure I never had to say "stab" my whole mission, but, for the record, it's apuñalar.
Another time, one of the elders offered me a seat. I said, "No, that's okay," because I was thinking, sheesh, elder, you're on your way to the biggest experience of your life so far, and I'm . . . on my way to work. I'll let you sit.